Перевод паспорта Английский язык

Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии. Переводчики московского агентства «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках.

Выполняем расшифровку аудио в текст (на русском и иностранных языках), редактуру и корректуру текстов. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный заказ в 190 стран мира!

Хотите сделать заказ или у вас появились вопросы? Звоните: +7 (495) 995 7253, пишите: info@swan-swan.ru консультация бесплатна!

Подробнее об услуге:

Перевод паспорта без заверения или с заверением печатью бюро переводов

Перевод паспорта с нотариальным удостоверением

Стоимость перевода паспорта и нотариального заверения

 

На русский язык

На иностранный язык

Перевод паспорта и нотариальное заверение (все страницы)

1190 руб.

1300 руб.

Перевод паспорта (все страницы без нотариального заверения)

от 550 руб.

 

 

Перевод и заверение день в день!

Если заказ совершен до 12:00 перевод можно получить в 18:00 лично или курьером.

Если заказ совершен до 15:00 перевод можно получить на следующий день до 12:00.

Если заказ совершен после 15:00 перевод можно получить на следующий день после 12:00.

Чтобы заказать перевод не нужно ехать в офис! Достаточно прислать нам копию документа.

 

Перевод паспорта с английского языка на русский и с русского языка на английский и другие иностранные языки:

  Перевод паспорта: английский язык

 

  Перевод паспорта: азербайджанский язык

 

  Перевод паспорта: арабский язык

 

  Перевод паспорта: армянский язык

 

  Перевод паспорта: белорусский язык

 

  Перевод паспорта: болгарский язык

 

  Перевод паспорта: венгерский язык

 

  Перевод паспорта: вьетнамский язык

 

  Перевод паспорта: греческий язык

 

  Перевод паспорта: грузинский язык

 

  Перевод паспорта: датский язык

 

  Перевод паспорта: иврит

 

  Перевод паспорта: исландский язык

 

  Перевод паспорта: испанский язык

 

  Перевод паспорта: итальянский язык

 

  Перевод паспорта: казахский язык

 

  Перевод паспорта: каталонский язык

 

  Перевод паспорта: киргизский язык

 

  Перевод паспорта: китайский язык

 

  Перевод паспорта: корейский язык

 

  Перевод паспорта: латышский язык

 

  Перевод паспорта: литовский язык

 

  Перевод паспорта: монгольский язык

 

  Перевод паспорта: немецкий язык

 

  Перевод паспорта: нидерландский язык

 

  Перевод паспорта: норвежский язык

 

  Перевод паспорта: польский язык

 

  Перевод паспорта: португальский язык

 

  Перевод паспорта: румынский язык

 

  Перевод паспорта: сербский язык

 

  Перевод паспорта: словацкий язык

 

  Перевод паспорта: словенский язык

 

  Перевод паспорта: таджикский язык

 

  Перевод паспорта: татарский язык

 

  Перевод паспорта: турецкий язык

 

  Перевод паспорта: узбекский язык

 

  Перевод паспорта: украинский язык

 

  Перевод паспорта: финский язык

 

  Перевод паспорта: французский язык

 

  Перевод паспорта: хинди

 

  Перевод паспорта: хорватский язык

 

  Перевод паспорта: чешский язык

 

  Перевод паспорта: шведский язык

 

  Перевод паспорта: эстонский язык

 

  Перевод паспорта: японский язык

 

 

Подробнее об особенностях перевода

Перевод паспорта

Перевод паспорта в Москве

Паспорт — основной документ, удостоверяющий личность человека. Без него невозможно совершить даже самые простые действия: от покупки билетов — до заключения сделок и покупки недвижимости. Неудивительно, что перевод паспорта на иностранные языки заказывают чаще, чем другие личные документы. По данным статистики, перевод паспорта ищут порядка 30 000 пользователей поисковых систем в месяц.

При поездке за рубеж, оформлении права собственности на заграничную недвижимость, устройстве на работу в иностранную компанию и пр. может потребоваться нотариальное заверение паспорта.

С нами удобно:

  1. Вы можете привезти паспорт в офис для снятия копии или отсканировать/сфотографировать документ и выслать его через сайт агентства, WhatsApp, Viber, по электронной почте
  2. Вы можете забрать готовый перевод с нотариальным заверением или без него, как в офисе агентства, так и заказать курьерскую доставку на дом или в офис. Предоставлять оригинал паспорта не нужно.

Доставка курьером (срочная доставка 450 руб. в течение нескольких часов или  220 руб.  доставка на следующий день).




Подробнее о языке перевода

Английский – самый распространенный в интернациональном общении. По подсчету экспертов его используют в своей речи примерно 850 миллионов человек во всем мире, а на территории множества государств он объявлен официальным. Именно поэтому в настоящий период услуга «перевод с английского» очень популярна и востребована. В ней нуждаются как обычные люди, так и малые, и крупные организации. Последним внештатный переводчик позволит существенно снизить затраты на оплату труда персонала.

При своей большой распространённости данный язык не так уж и прост. Он полон парадоксов, артиклей и времен, в которых надо уметь разбираться. Если Вам нужен грамотный и качественный перевод текста, то лучше всего доверить это дело профессионалам, отлично владеющим подобными навыками.

 

Обратившись к нам, Вы получите:

  • Выполнение поставленных задач от лучших лингвистов, имеющих бесценный опыт живого общения в английской сфере;
  • Безупречность результата и своевременность подготовки перевода;
  • Приятную стоимость, «не бьющую по карману».

Грамотно сформулированная передача содержания любого текста без потери смысла – вот главная цель, наши специалисты оперативно ее достигают.

На сайте нашей компании Вы можете оставить заявку на перевод текстов на всевозможные темы, включая сложные технические, юридические и т.п. Например, на художественные произведения американских, английских авторов, различные инструкции по эксплуатации промышленного оборудования, электроприборов и т.д. Эти направления считаются узкоспециализированными, поэтому необходимо, чтобы переводчик владел в совершенстве не только английским языком, но и имел определённые знания в той или иной области.