Вы здесь

Перевод паспорта Греческий язык

Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии. Переводчики московского агентства «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках.

Выполняем расшифровку аудио в текст (на русском и иностранных языках), редактуру и корректуру текстов. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный заказ в 190 стран мира!

Хотите сделать заказ или у вас появились вопросы? Звоните: +7 (495) 995 7253, пишите: info@swan-swan.ru консультация бесплатна!

 

Подробнее об услуге:

Перевод паспорта без заверения или с заверением печатью бюро переводов

Перевод паспорта с нотариальным удостоверением

Стоимость перевода паспорта и нотариального заверения

 

На русский язык

На иностранный язык

Перевод паспорта и нотариальное заверение (все страницы)

1190 руб.

1300 руб.

Перевод паспорта (все страницы без нотариального заверения)

от 550 руб.

 

 

Перевод паспорта с греческого языка на русский и с русского языка на греческий и другие иностранные языки:

  Перевод паспорта: английский язык

 

  Перевод паспорта: азербайджанский язык

 

  Перевод паспорта: арабский язык

 

  Перевод паспорта: армянский язык

 

  Перевод паспорта: белорусский язык

 

  Перевод паспорта: болгарский язык

 

  Перевод паспорта: венгерский язык

 

  Перевод паспорта: вьетнамский язык

 

  Перевод паспорта: греческий язык

 

  Перевод паспорта: грузинский язык

 

  Перевод паспорта: датский язык

 

  Перевод паспорта: иврит

 

  Перевод паспорта: исландский язык

 

  Перевод паспорта: испанский язык

 

  Перевод паспорта: итальянский язык

 

  Перевод паспорта: казахский язык

 

  Перевод паспорта: каталонский язык

 

  Перевод паспорта: киргизский язык

 

  Перевод паспорта: китайский язык

 

  Перевод паспорта: корейский язык

 

  Перевод паспорта: латышский язык

 

  Перевод паспорта: литовский язык

 

  Перевод паспорта: монгольский язык

 

  Перевод паспорта: немецкий язык

 

  Перевод паспорта: нидерландский язык

 

  Перевод паспорта: норвежский язык

 

  Перевод паспорта: польский язык

 

  Перевод паспорта: португальский язык

 

  Перевод паспорта: румынский язык

 

  Перевод паспорта: сербский язык

 

  Перевод паспорта: словацкий язык

 

  Перевод паспорта: словенский язык

 

  Перевод паспорта: таджикский язык

 

  Перевод паспорта: татарский язык

 

  Перевод паспорта: турецкий язык

 

  Перевод паспорта: узбекский язык

 

  Перевод паспорта: украинский язык

 

  Перевод паспорта: финский язык

 

  Перевод паспорта: французский язык

 

  Перевод паспорта: хинди

 

  Перевод паспорта: хорватский язык

 

  Перевод паспорта: чешский язык

 

  Перевод паспорта: шведский язык

 

  Перевод паспорта: эстонский язык

 

  Перевод паспорта: японский язык

 

 

Подробнее об особенностях перевода

Перевод паспорта

Перевод паспорта в Москве

Паспорт — основной документ, удостоверяющий личность человека. Без него невозможно совершить даже самые простые действия: от покупки билетов — до заключения сделок и покупки недвижимости. Неудивительно, что перевод паспорта на иностранные языки заказывают чаще, чем другие личные документы. По данным статистики, перевод паспорта ищут порядка 30 000 пользователей поисковых систем в месяц.

При поездке за рубеж, оформлении права собственности на заграничную недвижимость, устройстве на работу в иностранную компанию и пр. может потребоваться нотариальное заверение паспорта.

С нами удобно:

  1. Вы можете привезти паспорт в офис для снятия копии или отсканировать/сфотографировать документ и выслать его через сайт агентства, WhatsApp, Viber, по электронной почте
  2. Вы можете забрать готовый перевод с нотариальным заверением или без него, как в офисе агентства, так и заказать курьерскую доставку на дом или в офис. Предоставлять оригинал паспорта не нужно.

Доставка курьером (срочная доставка 450 руб. в течение нескольких часов или  220 руб.  доставка на следующий день).




Подробнее о языке перевода

Новый греческий язык, или так называемая димотика, была признана только в 1976-м году. Такая речь была создана на основе древнегреческого языка, а также искусственного варианта, который использует интеллигенция. В связи с этим, как в Греции, так и на территории ряда других государств, используется димотикас преобладающей диглоссией. Это значит, что в стране используют два действующих языка в одно и тоже время. Подобная лингвистическая комбинация создает множество трудностей для осуществления переводов с греческого языка.

Сегодня греческий язык является официальным языком в Греции, а также на территории острова Кипр. Носителями языка считается свыше 10 миллионов человек. Современный греческий язык относят к балканской группе языков. Он является одним из самых древних языков на планете среди индо-европейской группы. Стоит отметить, что первые письменные памятники на древнегреческом языке датируются 20 веком до нашей эры.

Особенности перевода с греческого языка

Люди, говорящие на русском языке, понимают множество греческих слов, не нуждаясь в переводе. Это объясняется тем, что на основе греческого в свое время образовался старославянский язык. Заметьте, слово «алфавит» было заимствовано из речи, которую использовали еще в Древней Греции. А такие слова как «школа» или «тетрадь», большинство религиозных и научных терминов также представляют собой кальку с греческих слов. 

В русский язык из эллинского перекочевало множество морфем, а именно суффиксов, префиксов, корней слов. Обычные люди, к примеру, прекрасно понимают значение таких приставок как био-, гидро-, гео-, макро-, микро-, анти-, моно-, стерео-.